Language: "French"
|
" " |
*no-translation-available* |
"Memory load" |
"Chargement en mémoire" |
"Continue" |
"Continuer" |
"Show splash..." |
"Image de démarrage..." |
"Author" |
"Auteur" |
"OSCommerce author" |
"Auteur OSCommerce " |
"Copy email address" |
"Copier l'adresse e-mail " |
"Copy URL of website" |
"Copier l'URL du site internet" |
"Close window" |
"Fermer la fenêtre" |
"Category name | Enter the category name. Avoid using HTML tags." |
"Nom de la catégorie | Entrer le nom de la catégorie. Ne pas utiliser les tags HTML." |
"New file name" |
"Nouveau nom de fichier" |
"Subdirectory" |
"Sous-répertoire" |
"Upload" |
"Envoyer" |
"Select image file to upload | Click to select the image file to upload." |
"Sélectionner le fichier de l'image à envoyer | Envoi le fichier image sur le serveur." |
"Image file to upload | This is the path and name of the image file that will be uploaded." |
"Fichier de l'image à envoyer | C'est le chemin du fichier et le nom de l'image qui seront envoyés sur le serveur." |
"New file name | This is the new name that will be given to the uploaded image file." |
"Nouveau nom de fichier | Nouveau nom qui sera donné au fichier de l'image qui envoyée." |
"Format of uploaded image | This is the format the uploaded image will have. Choose JPEG for photographic images and PNG for non-photographic images (like drawings, logos, etc)." |
"Format de l'image envoyée | Format de l'image envoyée. Choisir JPEG pour des images photographiques et PNG pour des images non photgraphiques (comme les dessins, logos, etc)." |
"Format of uploaded image" |
"Format de l'image envoyée" |
"JPEG format (for photographic images, 24 bits)" |
"Format JPEG (pour les images photographiques, 24 bits)" |
"PNG format (for drawings, logos, 8 bits)" |
"Format PNG (pour les dessins, logos, 8 bits)" |
"Upload subdirectory | Defines the directory where to store this new image. You can select an existing directory or type the name of a new directory." |
"Sous-répertoire de destination | Nom du sous répertoire où sera stockée la nouvelle image sur le serveur. Vous pouvez choisir un répertoire existant ou en créer un nouveau." |
"Select" |
"Sélectionner" |
"RGB hexadecimal color | Sets the hexadecimal number of the exact color you want." |
"Couleur hexadecimal RGB | Sélectionner le numéro hexadecimal pour avoir la couleur que vous souhaitez." |
"General" |
*no-translation-available* |
"Save/Load configuration" |
"Sauver/Restaurer une configuration" |
"Load configuration | Load the configuration data from a file." |
"Restaurer une configuration | Restaurer la configuration a partir d'un fichier." |
"Load" |
"Restaurer" |
"Save configuration | Save the configuration to a file." |
"Sauvegarder la configuration | Sauvegarder la configuration dans un fichier." |
"Save" |
"Sauvegarder" |
"Network" |
"Réseau" |
"Web connection options" |
"Options de connexion internet" |
"Proxy host" |
"Hôte proxy" |
"Proxy port" |
"Port du proxy" |
"Proxy host name | Define the host name or IP number of the proxy server to be used to download the product images. If you don't need a proxy server to browse the web, leave it empty." |
"Host name du proxy | Host name ou adresse IP du proxy utillisé pour télécharger les images des produits. Si vous n'utilisez pas de proxy, laissez ce champ vide." |
"Web proxy TCP port | Define the TCP port number of the web proxy." |
"Port TCP du proxy internet | Port TCP du proxy internet." |
"Automatically set proxy configuration | Load the proxy configuration from the system configuration." |
"Régler automatiquement la configuration du proxy | Charge la configuration du proxy à partir de la configuration du système." |
"Autoconfigure" |
"Auto-configuration" |
"Use web proxy | Enables the use of a web proxy." |
"Utiliser le proxy internet | Active l'utilisation d'un proxy internet." |
"Use web proxy" |
"Utiliser le proxy internet" |
"When to use the proxy settings | Defines if the proxy settings will be used always, only to contact the server-side script or only when looking for updates." |
"Quand utiliser le proxy | Définir si les paramètres du proxy seront utilisés, uniquement pour la connexion au server-side script, uniquement pour vérifier les mises à jour, ou bien en permanence." |
"HTTP options" |
"Options HTTP" |
"Download speed base" |
"Vitesse de téléchargement" |
"Upload script URL" |
"URL du script de transfert" |
"HTTP connection timeout" |
"Délai de connexion HTTP expirée" |
"Username" |
"Nom d'utilisateur" |
"Password" |
"Mot de passe" |
"HTTP connection retries" |
"Tentatives de connexion" |
"Download speed base | This value is used only to calculate the estimated download times." |
"Vitesse de téléchargement | Cette valeur est uniquement utilisée pour estimer les temps de téléchargement." |
"Upload script URL | Define the URL of the script used to upload images to the OSCommerce directory. Usually the URL is /catalog/oscpm1_upload.php, but may vary depending on the configuration of OSCommerce." |
"URL du script de transfert | URL du script de OSCommerce qui sera utilisé pour envoyer les images. Usuellement, l'url est /catalog/oscpm1_upload.php, mais cela peut dépendre de la configuration de OSCommerce." |
"HTTP connection timeout | How many milliseconds to wait before failing the connection to the server-side script server or any other web server." |
"Délai de connexion HTTP expirée | Nombre de millisecondes d'attente avant de confirmer l'échec de connexion au server-side script ou à tout autre serveur." |
"Database username | Define the user name to use for connecting to the database server." |
"Nom d'utilisateur de la base de données | Nom d'utilisateur qui sera utiliser pour se connecter à la base de données." |
"Database password | Define the password to use for connecting to the database server." |
"Mot de passe de la base de données | Mot de passe de connexion au serveur de base de données." |
"Store password in configuration | If enabled, the database password is stored in the Registry and in the exported configuration files, which is more convenient but more insecure. If disabled, the database password will be asked every time you connect to the OSCommerce server." |
"Sauvegarder le mot de passe dans la configuration | Si cette option est activée, le mot de passe de la BDD sera mémorisé dans la base de registres et dans les fichiers de configuration, ce qui est plus pratique mais moins sécurisé. Désactivé, le mot de passe vous sera demandé a chaque connection au serveur OSCommerce." |
"Store password in configuration" |
"Sauvegarder le mot de passe dans la configuration" |
"Log SQL queries to file | Store all SQL queries with timestamps to a file. Use it for debugging purposes." |
"Fichier Log des requêtes SQL | Enregistre toutes les requêtes SQL avec la date et l'heure dans un fichier log. A utiliser pour le déboggage." |
"Log SQL queries to file" |
"Fichier Log des requêtes SQL" |
"HTTP connection retries | How many times try to connect before failing the connection to the server-side script server or any other web server." |
"Délai de connexion HTTP expirée | Nombre de millisecondes d'attente avant de confirmer l'échec de connexion au server-side script ou à tout autre serveur." |
"Compress connection | Compress network traffic. This is useful when using remote link connections, not in a LAN. If you change this option, you need to disconnect and connect again." |
"Connexion optimisée | Optimise les connexions réseau de la base de données. Ceci est utile quand une connexion distante est utilisée, pas sur un LAN. Si cette option est modifiée, une déconnexion pui une reconnexion doit-être effectuée." |
"Compress network traffic" |
"Optimisation des connexions à la BDD" |
"Interface" |
"Interface" |
"Interface options" |
"Options de l'interface" |
"Remember visual position | If enabled, the program will start with the same column and window size as the last time you used it." |
"Sauvegarder les paramètres de l'interface | Si cette option est activée, l'application redémarrera avec les mêmes paramètres visuels (taille de colonne et de fenêtre) que lors de la dernière utilisation de celui-ci." |
"Remember windows/columns sizes" |
"Sauvegarder les paramètres visuels" |
"Hot tracking effect | If enabled, the hot track visual effect will be activeted for the category tree and the product listing." |
"Effet de HotTracking | Si cette option est activée, chaque étiquette de l'arborescence ainsi que les produits listés prendront l'apparence d'un lien hypertexte lorsque le pointeur de la souris passera dessus. Le changement de cette option nécessite un redémarrage de l'application. " |
"Hot track effects" |
"Effet de HotTracking" |
"Single click product loading | If enabled, the list of product will be downloaded for the selected category. This may be a better option for fast network links. If disabled, you will need to double click the category to download the product list. This may be better for slow network links. " |
"Chargement des fiches produit par simple clic | Si cette option est activée, la liste des produits sera chargé pour la catégorie sélectionée. Sinon un double clic sur la catégorie est requis pour charger la liste. " |
"Show products with one click" |
"Afficher les produits par simple clic" |
"Drag and drop | Enable the drag and drop of products from the product list to the category tree, to move groups of products easily between categories." |
"Drag and drop | Active le drag and drop de la liste des produits vers l'arborescence des catégories, afin de déplacer les produits entre catégories très facilement." |
"Drag and drop of products" |
"Drag and drop des produits" |
"Use tooltips | If enabled, some options will display a tooltip with additional information when the mouse passes over it." |
"Afficher les bulles d'aides | Si cette option est activée, des bulles daide s'afficheront pour certains éléments lors du passage de la souris sur ceux-ci." |
"Show tooltips." |
"Afficher les bulles d'aide" |
"No sound | Disable all warning sounds." |
"Aucun sons | Supprimer tous les sons d'avertissement." |
"Be silent (no sounds)." |
"Mode silence (aucun sons)." |
"Drag and drop of images | Enable the drag and drop of images from Windows Explorer to the Product Edit window, to select and upload easily the image files of products." |
"Drag and drop des images | Active le drag and drop des images de l'explorateur windows vers les fiches produit, afin de choisir et d'envoyer les images des produits très facilement." |
"Drag and drop of images" |
"Drag and drop des images" |
"Donwload images automatically | When editing a product, download the image automatically. If disabled, the user will need to press a button to start the downloading of the image. This may be a better option for slow network links." |
"Téléchargement des images automatique | Lors de l'édition d'un produit, l'image est téléchargée automatiquement. Sinon il faut cliquer sur le bouton de téléchargement d'image." |
"Download images without asking" |
"Télécharger les images sans confirmation" |
"Don't allow image caching | If enabled, when downloading the product images, the program will ask the web server/web proxy to provide a fresh version, not a cached one. Enable it if you are getting the same old image even when uploading a new one (this may happen with some web proxies)." |
"Pas d'images en cache | Charge les images les plus récentes du site et non celles qui sont en cache." |
"Download always the most recent image" |
"Toujours télecharger l'image la plus récente" |
"Confirm exiting | Ask the user to confirm the exiting of the program." |
"Confirmer la fermeture | Demander à l'utilisateur de confirmer la fermeture du programme." |
"Confirm exit" |
"Confirmer la fermeture" |
"Show debug web data | Display the answer got from the web server when uploading image files. This is useful only for debugging purposes." |
"Afficher le debug image | Affiche la liste des réponses obtenues du serveur lors de l'envoie de fichiers image sur le serveur. Ceci n'est utile que pour le débogage." |
"Show debug web data" |
"Afficher le debug image" |
"Use color stripes in lists | If enabled, the rows of some lists will be displayed in alternate colors for easier reading." |
"Afficher des lignes de couleur | Si cette option est activée, certaines listes afficheront de la couleur une ligne sur deux afin de rendre leur lecture plus facile." |
"Color stripes in lists" |
"Afficher des lignes de couleur" |
"Cache image listings | If enabled, the image filenames and dirnames from the server will be cached, improving the performance of the application when uploading product images." |
"Listing d'images en cache | Si cette option est activée, les noms de fichiers image et les noms de répertoires du serveur seront mis en cache, permettant d'optimiser les performances du logiciel lors de l'envoi des images des produits." |
"Cache image listings" |
"Listing d'images en cache" |
"Center image with a click | When editing a product with multiple images, the clicked image is centered for easy viewing. However this can make more difficult the selection, uploading and reordering of the images." |
*no-translation-available* |
"Center image with click" |
"Vider le cache de la liste d'image..." |
"Confirm deletions | Ask the user to confirm every deletion operation." |
"Confirmer les suppressions | Demander à l'utilisateur de confirmer les opérations de suppression." |
"Confirm deletions" |
"Confirmer les suppressions" |
"Confirm drag and drop | Ask the user to confirm every drag and drop operation." |
"Confirmer le drag and drop | Demander à l'utilisateur de confirmer chaque opération de drag and drop ." |
"Confirm drag and drop" |
"Confirmer le drag and drop" |
"Confirm modifications | Ask the user to confirm every modification attempt." |
"Confirmer les modifications | Demander à l'utilisateur de confirmer chaque opération de modification." |
"Confirm modifications" |
"Confirmer les modifications" |
"Confirm image uploads | Ask the user to confirm every image upload." |
"Confirmer les envois d'image | Demander à l'utilisateur de confirmer chaque envoi d'image." |
"Confirm image uploads" |
"Confirmer les envois d'image" |
"Confirm image deletions | Ask the user to confirm every deletion operation on the product images." |
"Confirmer les suppressions d'image | Demander à l'utilisateur de confirmer chaque suppression d'image." |
"Confirm image deletions" |
"Confirmer les suppressions d'image" |
"Allow zero price | If enabled, you can enter zero as a valid price for the products." |
"Autoriser les prix à zéro | Permet d'entrer zéro comme prix produit valide." |
"Allow zero price" |
"Autoriser les prix à zéro" |
"Allow negative quantity | If enabled, the quantity of a product can be negative." |
"Autoriser les quantités négatives | Permet d'avoir des quantités produits négatives." |
"Allow negative quantity" |
"Autoriser les quantités négatives" |
"Allow direct editing of image filename | If enabled, the filename of the image can be modified directly, without uploading any file." |
"Autoriser la modification du nom du fichier image | Permet de modifier le nom de fichier de l'image sans avoir à l'envoyé." |
"Allow direct editing of image filename" |
"Autoriser la modification du nom du fichier image" |
"Load defaults | Reset the user-interface options to the default values." |
"Valeurs par défaut | Annule la configuration actuelle et restaure la configuration par défaut." |
"Load defaults" |
"Valeurs par défaut" |
"Interface 2" |
"Interface 2" |
"Language options" |
"Options du langage" |
"User interface language" |
"Langage de l'interface" |
"User interface language | Select the language you want to use for the menus, buttons, and other user interface controls." |
"Langage de l'interface | Sélectionner le langage à utiliser pour l'interface de l'application (menus, boutons...)." |
"Font options" |
"Options de la police de caractères" |
"Font | Define what font to use for the user interface controls." |
"Police de caractères | Permet de définir la police de caractères utilisée dans l'interface." |
"Font" |
"Police de caractères" |
"Clipboard options" |
"Options du presse-papier" |
"Maximum column size" |
"Taille maximale des colonnes" |
"Maximum column size | Set the maximum column size allowed when copying to the clipboard in preformated style. Columns wider than this value will be truncated." |
"Taille maximale des colonnes | Configure la taille maximale autorisée pour les colonnes lors de la copie dans le presse-papier en texte formaté. Les colonnes les plus larges seront tronquées." |
"Reports" |
"Rapports" |
"PDF author" |
"Auteur des PDFs" |
"Reports options" |
"Options des rapports" |
"Edit report | Display the report-editing window to modify the layout and content of the currently selected report." |
"Modifier le rapport | Affiche la fenêtre de mise en page et de modification du rapport sélectionné." |
"Edit" |
"Modifier" |
"Available reports | This is the list of available reports." |
"Rapports disponibles | Liste des rapports disponibles." |
"Preview | Shows a testing preview of the currently selected report.." |
"Prévisualisation | Affiche la prévisualisation du rapport sélectionné." |
"Preview" |
"Prévisualisation" |
"Print without preview | If disabled, when requesting a printed report.a preview will be shown first. Otherwise, the report is printed directly to the default printer." |
"Impression sans prévisualisation | Les rapports sont imprimés directement, sans prévisualisation." |
"Print without preview." |
"Impression sans prévisualisation" |
"PDF author | The name to set in the Author information of the generated PDFs." |
"Auteur des PDF | Nom utilisé pour les informations relatives aux PDFs lors de leur génération." |
"Images" |
"Images" |
"Image conversion options" |
"Options de conversion des images" |
"Final desired size" |
"Taille finale désirée" |
"X" |
"X" |
"JPEG quality of images" |
"Qualité des images JPEG" |
"Resize images when uploading | If enabled, the images will be resized to thumbnails when uploaded." |
"Rééchantilloner les images à l'envoi | Si cette option est activée, les images seront redimensionnées lors de leur envoi sur le serveur." |
"Resize images when uploading" |
"Redimensionner les images à l'envoi" |
"Enter the prefered final X (horizontal) size of the uploaded images." |
"Entrer la taille horizontale de l'image pour le redimensionnement." |
"Enter the prefered final Y (vertical) size of the uploaded images." |
"Entrer la taille verticale de l'image pour le redimensionnement." |
"JPEG quality | Enter the quality of the JPEG conversion. The higher the number, the better the quality but the image size will be higher. The lower the number, the smaller the image, but the quality will be worse. Suggested values for OSCommerce are between 40 and 50." |
"Qualité JPEG | Entrer la qualité de conversion des JPEG. Plus le nombre est élevé, plus l'image sera de bonne qualité. Plus le nombre est petit, plus la qualité sera médiocre. Suggestion : garder une conversion entre 40 et 50 pour Oscommerce." |
"Pad images | Only valid if aspect ratio is preserved. If enabled, resized images will be padded to fill the surrounding empty space with a color." |
"Remplissage des images | Uniquement actif si le ratio est conservé. Alors les espaces vides des images redimensionnées seront rempli d'une couleur." |
"Pad images" |
"Remplissage des images" |
"Keep aspect ratio | If enabled, the resized images will keep their original aspect-ratio, avoiding distortion." |
"Conserver le ratio | Si cette option est activée, les images ré-échantillonées conserveront leur ratio." |
"Keep aspect ration" |
"Conserver le ratio" |
"Select padding color | Select the color used to pad the resized images." |
"Couleur de remplissage | Choisir la couleur de remplissage qui sera utilisée pour les images redimensionnées." |
"Color" |
"Couleur" |
"Current padding color" |
"Couleur de remplissage actuelle" |
"Image download options" |
"Options de téléchargement des images" |
"Images URL" |
"URL de l'image" |
"OSCommerce product images URL | Define the URL from where the images of products can be downloaded. Usually the directory is /catalog/images, but may vary depending on the configuration of OSCommerce." |
"URL OSCommerce des images produits | URL d'où les images produits seront téléchargés. Habituellement /catalog/images, mais peut varier selon la configuration." |
"External modules" |
"Modules externes" |
"Module connection timeout" |
"Délai avant reconnexion au module" |
"Module connection retries" |
"Tentatives de connexion au module" |
"Module connection timeout | How many milliseconds to wait before retrying the connection to the external module." |
"Délai avant reconnexion au module | Nombre de millisecondes d'attente avant chaque nouvelle tentative de connexion au module." |
"Module connection retries | How many attempts to do if the connection to the external module fails." |
"Tentatives de connexion au module | Nombre de tentatives de connexion au module si celle-ci échoue." |
"Module options" |
"Options des modules" |
"Delete module configuration | Delete the module configuration." |
"Supprimer la configuration du module | Supprime la configuration du module." |
"Delete" |
"Supprimer" |
"Available modules | This is the list of available modules already configured." |
"Modules disponibles | Liste des modules disponibles et configurés." |
"Edit module configuration | Edit the module configuration." |
"Modifier la configuration du module | Permet de modifier la configuration du module." |
"Add module configuration | Add a new module." |
"Ajouter une configuration de module | Permet d'ajouter un module." |
"Add" |
"Ajouter" |
"Module name" |
"Nom du module" |
"Executable file" |
"Fichier exécutable" |
"Module parameters" |
"Paramètres du Module " |
"Module TCP port" |
"Port TCP du module" |
"Index data (data to send)" |
"Champ indexé (données envoyées)" |
"Result data (data returned)" |
"Champ retourné (données reçues)" |
"Module name | Defines the common name used to identify this module." |
"Nom du module | Nom utilisé pour identifier ce module." |
"Command line / hostname | Defines the command line and arguments to be used when invoking the module. If the module is a remote module, it defines the remote IP address. For example, c:\\\\modules\\\\mod.exe param1 param2 param3 param4." |
"Commande en ligne / hostname | Commande en ligne et arguments à utiliser pour ce module. Si ce module est distant, définir l'adresse IP distante. Par exemple, c:\\\\modules\\\\mod.exe param1 param2 param3 param4." |
"Browse for file | Browse to select the executable file to be called when running the module." |
"Parcourir les fichiers | Parcourir les fichiers pour sélectionner le fichier exécutable du module." |
"Module parameters | Parameters to be used when running the module." |
"Paramètres du module | Paramètres qui seront utilisés lors de l'exécution du module." |
"Module TCP port | Define the TCP port to use to connect with the module." |
"Port TCP du module | Port TCP utilisé pour se connecter au module." |
"Just run | Just run the program, do not wait for it to finish." |
"Juste démarrer | Exécuter le programme et ne pas attendre qu'il est fini." |
"Just run" |
"Execution immédiate" |
"For selected records only | The module is only available if there are selected products records." |
"Sélection de produits obligatoire | Le module est uniquement disponible si des produits sont sélectionnés." |
"For selected records only" |
"Sélection de produits obligatoire" |
"Module is remote | If enabled, the software will not try to launch a local module but it will try to connect to a module in a remote computer. If this option is enabled, the Command Line-Hostname will be interpreted as an IP address." |
"Module distant | Si cette option est activée, le logiciel tentera de se connecter au module sur un ordinateur distant." |
"Remote" |
"Module distant" |
"Index data | Defines what field to use as index. This means: what data will be send to the module to identify the product." |
"Champ indexé | Champ utilisé comme index. C'est à dire que les données de ce champ seront utilisée pour identifier les produits." |
"Result data | Defines what field the resulting data belongs to. This means: what data will return the module." |
"Champ retourné | Champ auquel correspondent les données reçues. C'est à dire que le module retournera les données de ce champ en réponse." |
"Currency name" |
"Nom de la devise" |
"Currency code (ISO 4217)" |
"Code de la devise (ISO 4217)" |
"Left symbols" |
"Symboles à gauche" |
"Right symbols" |
"Symboles à droite" |
"Decimal separator" |
"Séparateur de décimale" |
"Thousands separator" |
"Séparateur des milliers" |
"Decimal places" |
"Nombre de décimales" |
"Value" |
"Valeur" |
"Currency name | The common (non-abbreviated) name of the currency." |
"Nom de la devise | Nom courant de la devise (non-abbrégé)." |
"Currency left symbols | Characters or symbols to use to the left when displaying numbers with this currency," |
"Symboles de devise à gauche | Symboles ou caractères affichés à gauche pour cette devise," |
"Currency right symbols | Characters or symbols to use to the right when displaying numbers with this currency," |
"Symboles de devise à droite | Symboles ou caractères affichés à droite pour cette devise," |
"Decimal separator | Character to separate the integer from the fractional part of a price." |
"Séparateur de décimale | Caractère utlisé pour séparer les décimales des entiers pour le prix." |
"Thousands separator | Character to separate every three digits of the integer part of a price." |
"Séparateur des milliers | Caractère utlisé pour séparer chaque millier des entiers pour le prix." |
"Decimal places | How many digits to allow after the decimal separator." |
"Nombre de décimales | Nombre de chiffres autorisés après le séparateur de décimale." |
"Currency value | What is the value of the this currency. The price of each product is multiplied by this value when displaying it to the user." |
"Valeur de la devise | Taux d'échange de la devise. Chaque prix est multiplié par cette valeur lors de l'affichage à l'utilisateur." |
"Example of this currency formatting." |
"Exemple de format de cette devise." |
"Currency code | The abbreviated code of this currency. Usually you can use the three-letters ISO 4217 code." |
"Code de la devise | Code abrégé de la devise. Habituellement les codes usuels ISO 4217 peuvent être utilisés." |
"Available currencies | List of the currencies available in the osCommerce store." |
"Devises disponible | Liste des devises disponibles dans le magasin OSCommerce" |
"Add currency | Add a new currency." |
"Ajouter une devise | Ajouter une nouvelle devise." |
"Edit currency | Edit the currency data." |
"Modifier la devise | Modifier les données de la devise." |
"Delete currency | Delete the currency from the store." |
"Supprimer la devise | Supprimer la devise du magasin." |
"Update all exchange rates | Download the current exchange rate of all currencies from an online source." |
"Mise à jour des taux d'échange | Télécharger d'internet les taux d'échange courant de chaque devise." |
"Update all exchange rates" |
"Mise à jour de tous les taux d'échange" |
"Set as default currency | Set the currency as the default for the product prices. Please note that product values will not be changed, only the displayed currency.." |
"Devise par défaut | Sélectionner cette devise comme devise par défaut pour les prix des produits. Remarque, les données du produit ne seront pas modifiées." |
"Set as default" |
"Devise par défaut" |
"Currency updating list | This list shows the current and updated values of the currencies. Each currency is marked as Equal (the currency does not need updating), Different (the currency will be updated), Unknown (the currency value was not found) and Error (an error ocurred while retrieving its value)." |
"Mise à jour de la liste des devises | Voici la liste des devises et des mises à jour de celles-ci." |
"Confirm | Press to accept the updating changes." |
"Confirmer | Applique les modifications effectuées." |
"Confirm" |
"Confirmer" |
"License | By using this software you are bound to this software license." |
"Licence | En utilisant ce logiciel, vous acceptez la licence de celui-ci." |
"Connection status | Current status of the connection" |
"Statut de connexion | Statut actuel de la connexion." |
"Connect" |
"Connexion " |
"Disconnect" |
"Déconnexion" |
"Configure" |
"Configurer" |
"Exit" |
"Quitter" |
"Language of products | Choose the language of the products to shown in the product list." |
"Langage des produits | Choisir la langue qui sera utiliser pour afficher la liste des produits" |
"Add category" |
"Ajouter une catégorie" |
"Rename category" |
"Renommer la catégorie" |
"Delete category" |
"Supprimer la catégorie" |
"Refresh product list" |
"Rafraichir la liste des produits" |
"Search" |
"Rechercher" |
"Add product" |
"Ajouter une fiche produit" |
"Edit product" |
"Modifier la fiche produit" |
"Delete product" |
"Supprimer la fiche produit" |
"Delete products" |
"Supprimer tous les produits" |
"Export selected products" |
"Exporter la liste des produits sélectionnés au format texte" |
"Print selected products" |
"Imprimer la liste des produits sélectionnés" |
"Start the quick search" |
"Recherche rapide" |
"Quick search | Type any word to look for it in the model, name or description of the products." |
"Recherche rapide | Rechercher une chaine de caractères dans la référence, le nom ou la description des produits." |
"Database" |
"Base de données" |
"Configuration..." |
"Configuration..." |
"Catalog" |
"Catalogue" |
"Refresh category list" |
"Rafraichir la liste des catégories" |
"Search product..." |
"Recherche de produit..." |
"Add manufacturer" |
"Ajouter un fournisseur" |
"Rename manufacturer" |
"Renommer le fournisseur" |
"Delete manufacturer" |
"Supprimer le fournisseur" |
"Manage currencies" |
"Gérer les devises" |
"Products" |
"Produits" |
"Copy product record" |
"Copier la fiche produit" |
"Paste product record" |
"Coller la fiche produit" |
"Select all products" |
"Sélectionner tous les produits" |
"Copy selected products" |
"Copier les produits sélectionnés" |
"Copy selected products as text" |
"Au format texte" |
"As preformatted text" |
"Au format texte préformatté" |
"Export products list..." |
"Exporter la liste des produits sélectionnés au format texte" |
"Print selected products to PDF" |
"Exporter la liste des produits sélectionnés au format PDF" |
"Tools" |
"Outils" |
"Backup database" |
"Sauvegarder la base de données" |
"Display fullscreen" |
"Mode plein écran" |
"SQL log file" |
"Fichier de log SQL" |
"PHP server info" |
*no-translation-available* |
"Help" |
"Aide" |
"Check for updates" |
"Vérifier les mises à jour" |
"Visit our website" |
"Visitez notre site internet" |
"Visit the web forums" |
"Visitez notre forum internet" |
"License" |
"Licence" |
"About..." |
"A propos..." |
"Change feature" |
"Changer les caractéristiques" |
"Change availability" |
"Changer la disponibilité" |
"Available" |
"Disponible" |
"Not available" |
"Non disponible" |
"Change price" |
"Changer le prix" |
"Change special price" |
"Changer le prix promotion" |
"Change quantity" |
"Changer la quantité" |
"Change category" |
"Changer la catégorie" |
"Change manufacturer" |
"Changer le fournisseur" |
"Change model" |
"Changer la référence" |
"Change weight" |
"Changer le poids" |
"Expand this category" |
"Développer cette catégorie" |
"Collapse this category" |
"Réduire cette catégorie" |
"Expand all categories" |
"Développer toutes les catégories" |
"Collapse all categories" |
"Réduire toutes les catégories" |
"General product data" |
"Infos générales du produit" |
"Weight" |
"Poids" |
"Special price" |
"Promotion" |
"Price (net)" |
"Prix (HT)" |
"Quantity" |
"Quantité" |
"Model" |
"Référence" |
"Manufacturer" |
"Fournisseur" |
"Category" |
"Catégorie" |
"Tax class" |
"Taxe appliquée" |
"Availability date" |
"Date de disponibilité" |
"Creation date" |
"Date de création" |
"Modification date" |
"Date de modification" |
"Price (gross)" |
"Prix TTC" |
"Product category | Enter the category of the product. If you left this option empty, the product will not be assigned to any category. The product will be available by searching in OSCommerce, but it won't be found by navigating the categories." |
"Catégorie du produit | Entrer la catégorie du produit. Si vous laissez ce champ vide, le produit ne sera assigné à aucune catégorie. Le produit pourra être disponible en faisant une recherche dans OSCommerce, mais il ne sera pas trouver dans la navigation des catégories." |
"Product manufacturer | Set the manufacturer of the product." |
"Fournisseur du produit | Sélectionner le fournisseur du produit." |
"Product model | Enter the model of the product. You can use letters and numbers." |
"Référence du produit | Entrer la référence du produit. Vous pouvez utiliser des lettres et des chiffres." |
"Quantity on stock | Enter the quantity of this product available on stock." |
"Quantité du stock | Entrer la quantité du stock du produit." |
"Net price | Price before taxes (gross price - taxes)." |
"Prix HT | Prix avant l'application de la taxe (prix TTC - TVA)." |
"Product special offer price | You can enter a special offer price for this product." |
"Prix promotion du produit | Entrer un prix promotion pour ce produit." |
"Product weight | Enter the weight of the product." |
"Poids du produit | Entrer le poids du produit." |
"Is the product for sale? | Set if the product is available or not for sale." |
"Le produit est-il en vente? | Indiquer si le produit est disponible à la vente ou non." |
"Tax class | Select the tax class that will be applied to the product." |
"Taxe | Sélectionner la taxe à appliquer au produit." |
"Currency used to store this value." |
"Devise utilisée pour cette valeur." |
"Availability date | Set the date the product will be available for sale." |
"Date de disponibilité | Sélectionner la date à laquelle le produit sera disponible à la vente." |
"Creation date | Shows the date the product record was created." |
"Date de création | Affiche la date de création de la fiche produit." |
"Modification date | Shows the date the product record was last modified." |
"Date de moditification | Affiche la date de la dernière modification de la fiche produit." |
"Gross price | Price after taxes (net price + taxes)." |
"Prix TTC | Prix après ajout des taxes (HT + TVA)." |
"Product description" |
"Description du produit" |
"Name" |
"Nom" |
"Description" |
"Description" |
"URL" |
"URL" |
"Viewed" |
"Vu" |
"Product name | Enter the product name. Avoid using HTML tags." |
"Nom du Produit | Entrer le nom du produit. Eviter d'utiliser les tags HTML." |
"Product description | Enter the description of the product for this language. You can enter HTML tags if desired." |
"Description du produit | Entrer la description du produit pour ce langage. Vous pouvez utiliser les tags HTML si vous le désirez." |
"Product's site URL | Enter the URL of the manufacturer site of this product." |
"URL du site du fournisseur du produit | Entrer l'URL du fournisseur de ce produit." |
"Viewed | How many times this product has been viewed in this language." |
"Vu | Nombre de fois que ce produit à été visionné dans cette langue. " |
"Strip HTML tags | Deletes the HTML code in the Name and Description fields." |
"Supprimer les tags HTML | Supprime le code HTML dans les champs Nom et Description du produit." |
"Strip HTML" |
"Supprimer les tags HTML" |
"Product image" |
"Image(s) du produit" |
"Clear the image list cache." |
"Vider le cache de la liste d'image..." |
"Estimated download time for a dialup connection." |
"Estimation du téléchargement pour une connexion bas-débit." |
"Image dimensions and file size." |
"Dimensions de l'image et poids du fichier." |
"Download product image | Press to download the image from the web server." |
"Télécharger l'image du produit | Télécharge l'image se trouvant sur le serveur." |
"Download image" |
"Télécharger l'image" |
"Stop download | Press to stop the downloading of the image from the web server." |
"Arrêter le téléchargement | Arrête le téléchargement de l'image se trouvant sur le serveur." |
"Stop dowload" |
"Arrêter le téléchargement" |
"Delete product image | Press to delete the image file from the web server and to clear the image filename from the product record." |
"Supprimer l'image du produit | Supprime le fichier image se trouvant sur le serveur et pour effacer le nom de l'image de la fiche produit." |
"Delete image" |
"Supprimer l'image" |
"Upload product image | Press to upload an image file to the web server." |
"Envoyer l'image produit | Envoi l'image sur le serveur." |
"Upload image" |
"Envoyer l'image" |
"DEBUG | This frame contains the latest response from the web server." |
"DEBUG | Cet encadré contient la dernière réponse du serveur." |
"Select product image | Press to select an image file already available in the web server." |
"Sélectionner une image produit | Sélectionne un fichier image se trouvant sur le serveur." |
"Select image" |
"Sélectionner l'image" |
"File name of image | Enter the URL of the product's image." |
"Nom du fichier image | Entrer l'URL de l'image du produit." |
"File name of image." |
"Nom du fichier image" |
"Unlink product image | Press to clear the image filename from the product record. The image file will not be deleted.from the web server." |
"Supprimer le lien | Supprime le nom du fichier image de la fiche produit. L'image ne sera pas effacée du serveur." |
"Unlink image" |
"Supprimer le lien" |
"Download all images | Press to download all images at the same time." |
"Télécharger toutes les images | Télécharge toutes les images en même temps." |
"Download all images" |
"Télécharger toutes les images" |
"Disable this debug listing" |
"Désactiver cette fonction de debug" |
"Click to cancel the process..." |
"Annule l'action en cours..." |
"Cancel" |
"Annuler" |
"Confirm | Press to accept the synchronization changes." |
"Confirmer | Accepte les modifications dûes à la synchronisation." |
"Module execution information | Show the information data given by the executed module." |
"Informations du module exécuté | Affiche les informations transmises par le module exécuté." |
"Synchronization list | This list shows the matching, not matching and unchanged items requested to the external module." |
"Liste des modifications dûes à la synchronisation | Voici la liste de modifications qui seront effectuées par le module." |
"Copy list to clipboard" |
"Copier la liste dans le presse-papier" |
"Copy different records to clipboard" |
"Copier les fiches étant différentes dans le presse-papier" |
"Copy equal records to clipboard" |
"Copier les fiches étant identiques dans le presse-papier" |
"Copy unknown records to clipboard" |
"Copier les fiches inconnues dans le presse-papier" |
"Copy not allowed records to clipboard" |
"Copie des fiches dans le presse-papier non autorisée" |
"Product category | Set to restrict the search to products in a given category." |
"Catégorie de produit | Restreindre la recherche aux produits d'une catégorie." |
"Product manufacturer | Set to restrict the search to products from a given manufacturer." |
"Fournisseur de produit | Restreindre la recherche aux produits d'un fournisseur." |
"Product model | Set to search based on the model string. You can use incomplete strings. For example, P132 would match SWP132-9." |
"Référence de produit | Faire une recherche sur tout ou partie de la référence des produits." |
"Product name | Set to search based on the product name. You can use incomplete strings. For example, RADIO would match PORTABLE RADIO WITH AM/FM." |
"Nom de produit | Faire une recherche sur tout ou partie du nom des produits." |
"Product description | Set to search based on the product description. You can use incomplete strings." |
"Description de produit | Faire une recherche sur tout ou partie de la description des produits." |
"Search based on special price | You can set it to search only those products with or without special price." |
"Recherche basé sur les promotions | Faire une recherche seulement sur les produits qui sont en promotion ou sur ceux qui ne le sont pas." |
"Search based on special price" |
"Recherche basée sur les promotions" |
"No matter the special price" |
"Peu importe qu'ils soient en promotion" |
"Only those without special price" |
"Seulement ceux qui ne sont pas en promotion" |
"Only those with special price" |
"Seulement ceux qui sont en promotion" |
"Search based on image | You can set it to search only those products with or without an image. Note that this option will not check if the image actually exist on the web server." |
"Recherche basée sur les images | Faire une recherche sur les produits qui ont une image ou sur ceux qui n'en ont pas." |
"Search based on image" |
"Recherche basée sur les images" |
"No matter the image" |
"Peu importe qu'il y est une image" |
"Only those without image" |
"Seulement ceux sans image" |
"Only those with image" |
"Seulement ceux avec image" |
"Search based on availability | You can set it to search only available or unavailable products." |
"Recherche basée sur les disponibilités | Faire une rechercher sur les produits étant disponibles ou n'étant pas disponibles à la vente." |
"Search based on availability" |
"Recherche basée sur les disponbilités" |
"No matter the availability" |
"Peu importe la disponibilité" |
"Only those not available" |
"Seulement ceux qui ne sont pas disponibles" |
"Only those available" |
"Seulement ceux qui sont disponibles" |
"SQL Log | This is the conent of the SQL log file." |
"Log SQL | Ceci est le contenu du log SQL." |
"Clear" |
"Effacer" |
"Memory usage:" |
"Utilisation mémoire :" |
"About " |
"A propos" |
"To be used with" |
"Utilisé avec" |
"Language files translated by" |
"Traduction effectuée par" |
"Connected store:" |
"Connexion " |
"Detected osCommerce extensions:" |
"Extensions OSCommerce détectées :" |
"Detected osCommerce database tables:" |
"Extensions OSCommerce détectées :" |
"Upload product image" |
"Envoyer une image produit" |
"Image files" |
"Fichiers image" |
"All files (*.*)" |
"Tous les fichiers (*.*)" |
"Uploading image file..." |
"Mise à jour du fichier image..." |
"Choose a color..." |
"Choisir une couleur..." |
"Settings of " |
"Configuration de " |
"Do you want to contribute with a translation in your native language?" |
"Vous voulez contribuer à la traduction de cette application dans votre langue maternelle?" |
"It is very easy, and you don't have to be a programmer to do it." |
"C'est très facile, il n'y a pas de programmation à faire." |
"Please visit the website for more information." |
"SVP, visiter le site internet pour plus d'information." |
"For all web connections" |
"Pour toutes les connexions internet" |
"For OSCPM script only" |
"Uniquement pour les scripts OSCPM" |
"To check updates only" |
"Uniquement pour vérifier les mises à jour" |
"Configuration files" |
"Fichiers de configuration" |
"Saving configuration file..." |
"Sauvegarde du fichier de configuration..." |
"Loading configuration file..." |
"Chargement du fichier de configuration" |
"Cannot find the proxy settings automatically." |
"Impossible de trouver les paramètres de configuration du proxy." |
"The font will change until you restart the application." |
"La mise à jour de la police de caractère sera effectuée au prochain redémarrage de l'application." |
"Error while editing report" |
"Erreur lors de la modification du rapport." |
"Test data" |
"Test de données" |
"Are you sure you want to delete this module configuration?" |
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la configuration de ce module?" |
"Executable files" |
"Fichiers exécutables" |
"Choosing module file..." |
"Sélection du fichier de module..." |
"Missing or wrong data." |
"Données manquantes ou erronées." |
"Module configuration" |
"Configuration du module" |
"Currency configuration" |
"Configuration de la devise" |
"The currency value cannot be zero." |
"La devise ne peut pas être égale à zéro." |
"The currency name cannot be empty." |
"Le nom de la devise doit être renseigné." |
"The currency code cannot be empty." |
"Le code de la devise doit être renseigné." |
"Currencies management" |
"Gestion des devises" |
"Are you sure you want to delete this currency?" |
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette devise?" |
"This currency is the default currency. It cannot be deleted." |
"Cette devise est celle par défaut. Elle ne peut pas être supprimée." |
"Are you sure you want to change this currency?" |
"Enregistrer les modifications apportées à cette devise?" |
"Getting exchange rates..." |
"Chargement des taux d'échange..." |
"Loading currency list..." |
"Chargement de la liste des devises..." |
"There was an error while downloading the exchange rates from the server." |
"Erreur lors du chargement des taux d'échange disponibles sur le serveur." |
"Are you sure you want to set this currency as the default?" |
"Définir cette devise comme devise par défaut?" |
"Currency update confirmation" |
"Confirmer la mise à jour de la devise" |
"Currency" |
"Devise" |
"Old value" |
"Ancienne valeur" |
"New value" |
"Nouvelle Valeur" |
"Yes" |
"Oui" |
"No" |
"Non" |
"Superb quality" |
"Excellente qualité" |
"Good quality" |
"Bonne qualité" |
"Normal quality" |
"Qualité normale" |
"Average quality" |
"Qualité moyenne" |
"Bad quality" |
"Mauvaise qualité" |
"License of " |
"Licence de " |
"Connecting to database..." |
"Connexion à la base de données" |
"Enter the database password" |
"Entrer le mot de passe de la base de données" |
"Detecting extensions..." |
"Détection des extensions..." |
"Connecting..." |
"Connexion..." |
"There was an error while trying to get the PHP configuration from the server." |
"Erreur lors de la requête d'une sauvegarde au serveur." |
"Loading configuration list..." |
"Chargement du fichier de configuration" |
"Loading language list..." |
"Chargement de la liste des langages..." |
"Loading category list..." |
"Chargement de la liste des catégories..." |
"Loading manufacturers list..." |
"Chargement de la liste des fournisseurs..." |
"Loading taxes list..." |
"Chargement de la liste des taxes..." |
"Rendering..." |
"En cours de configuration..." |
"There was an error while trying to get the osCommerce addons list." |
"Erreur lors de l'accès à la liste d'addons OSCommerce." |
"Disconnecting..." |
"Déconnexion..." |
"ID" |
"ID" |
"Price" |
"Prix" |
"Image" |
"Image" |
"products" |
"produits" |
"???" |
"???" |
"Mem:" |
"Mem :" |
"There was an error while loading the category list." |
"Erreur lors du chargement du listing des images." |
"There was an error while loading the manufacturers list." |
"Erreur lors du chargement du listing des images." |
"There was an error while loading the languages list." |
"Erreur lors du chargement du listing des images." |
"There was an error while loading the product list for this category." |
"Erreur lors de l'envoi du fichier." |
"There was an error while loading the tax list." |
"Erreur lors de l'envoi du fichier." |
"DEFAULT" |
"DEFAUT" |
"There was an error while loading the configuration list." |
"Erreur lors de l'envoi du fichier." |
"Loading product list..." |
"Chargement de la liste des produits..." |
"Loading product list." |
"Chargement de la liste des produits." |
"Searching product..." |
"Recherche de produit..." |
"Do you really want to update this product?" |
"Êtes-vous sûr de vouloir modifier cette fiche produit?" |
"Updating product data..." |
"Mise à jour de la fiche produit..." |
"Preparing update query..." |
"Préparation de la requête de mise à jour..." |
"Deleting general product data..." |
"Suppression de la fiche produit..." |
"There were errors while trying to delete one or more product images." |
"Erreur lors de la suppression d'une ou plusieurs images du produit." |
"Adding product record..." |
"Ajout d'une nouvelle fiche produit" |
"Updating availability..." |
"Mise à jour de la disponibilité du produit..." |
"Type the new price (xxx, -xxx, +xxx, -xxx%, +xxx%):" |
"Entrer le nouveau prix (xxx, -xxx, +xxx, -xxx%, +xxx%):" |
"Change price for products" |
"Modifier le prix des produits" |
"Change price for product " |
"Modifier le prix du produit" |
"Updating prices..." |
"Mise à jour des prix..." |
"Zero value not allowed." |
"Zéro n'est pas autorisé comme valeur." |
"Type the new special price (xxx, -xxx, +xxx, -xxx%, +xxx%, 0 to disable):" |
"Entrer le nouveau prix promotion (xxx, -xxx, +xxx, -xxx%, +xxx%, 0 to disable):" |
"Change special price for products" |
"Modifier le prix promotion des produits" |
"Change special price for product " |
"Modifier le prix promotion du produit" |
"Updating special prices..." |
"Mise à jour des prix promotion..." |
"Type the new quantity (xxx, -xxx, +xxx, -xxx%, +xxx%):" |
"Entrer la nouvelle quantité (xxx, -xxx, +xxx, -xxx%, +xxx%):" |
"Change quantity for products" |
"Modifier la quantité des produits" |
"Change quantity for product " |
"Modifier la quantité du produit" |
"Updating quantity..." |
"Mise à jour de la quantité..." |
"Negative value not allowed." |
"Les quantités négatives ne sont pas autorisées." |
"Select the new manufacturer:" |
"Sélectionner un nouveau fournisseur : " |
"Change manufacturer for products" |
"Modifier le fournisseur des produits" |
"Change manufacturer for product " |
"Modifier le fournisseur du produit" |
"Updating manufacturer..." |
"Mise à jour du fournisseur..." |
"Select the new category:" |
"Sélectionner la nouvelle catégorie : " |
"Change category for products" |
"Modifier la catégorie des produits" |
"Change category for product " |
"Modifier la catégorie du produit" |
"Updating category..." |
"Mise à jour de la catégorie..." |
"Do you want to move these products to category " |
"Êtes-vous sûr de vouloir déplacer ces produits dans cette catégorie?" |
"Change model for product " |
"Modifier la référence du produit" |
"Type the new model:" |
"Entrer la nouvelle référence : " |
"Updating model..." |
"Mise à jour de la référence..." |
"Change weight for product " |
"Modifier le poids du produit" |
"Type the new weight:" |
"Entrer le nouveau poids : " |
"Updating weight..." |
"Mise à jour du poids..." |
"THIS IS A SPECIAL DEBUG-VERSION. Use it only to report crashes and fatal errors. DO NOT DISTRIBUTE. The full open-source version can be found in the website." |
"VERSION SPECIALE DE DEBOGAGE. A utiliser seulement pour étudier des bugs et erreurs. NE PAS DISTRIBUER. La version complete open-source peut être trouvée sur le site internet." |
"Do you really want to quit the " |
"Êtes-vous sûr de vouloir quitter " |
"Do you really want to delete the selected products?" |
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les produits sélectionnés?" |
"Deleting product..." |
"Suppression de la fiche produit..." |
"Saving product..." |
"Enregistrement de la fiche produit..." |
"Product ID" |
"ID du produit" |
"Category ID" |
"ID de la catégorie" |
"Category name" |
"Nom de la catégorie" |
"Manufacturer ID" |
"ID du fournisseur" |
"Manufacturer name" |
"Nom du fournisseur" |
"Product name" |
"Nom du produit" |
"Text record files" |
"Fichiers d'enregistrement texte" |
"Exporting product list..." |
"Exportation de la liste des produits..." |
"Error while exporting product list" |
"Erreur pendant l'exportation de la liste des produits" |
"Error while printing product list" |
"Erreur lors de l'impression de la liste des produits" |
"Acrobat Reader files" |
"Fichiers Acrobat Reader" |
"Printing product list to PDF..." |
"Exporter la liste des produits au format PDF..." |
"Printing to PDF" |
"Export de la liste des produits au format PDF en cours..." |
"Type the subject of the PDF file:" |
"Entrer le descriptif du fichier PDF : " |
"Change date" |
"Modifier la date" |
"Times viewed" |
"Nombre de fois visionné" |
"Do you really want to delete this category?" |
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie?" |
"Deleting category record..." |
"Suppresion de la catégorie..." |
"Add new category" |
"Ajout d'une nouvelle catégorie" |
"Enter the name of the new category and its translations." |
"Entrer le nom de la nouvelle catégorie et ses traductions." |
"Adding category record..." |
"Ajout de la catégorie..." |
"Enter the new name of the category and its translations." |
"Entrer le nouveau nom de la catégorie et ses traductions." |
"Getting single category data..." |
"Chargement des données de la catégorie..." |
"Do you really want to update this category name?" |
"Êtes-vous sûr de vouloir modifier le nom de cette catégorie?" |
"Updating category record..." |
"Mise à jour de la catégorie..." |
"Updating category record.." |
"Mise à jour de la catégorie.." |
"Adding category record.." |
"Enregistrement de la catégorie.." |
"Adding category descriptions.." |
"Enregistrement des descriptions de la catégorie.." |
"Searching parent category.." |
"Recherche de la catégorie parente.." |
"Moving categories from category.." |
"Déplacement de catégories d'une catégorie en cours..." |
"Deleting category record.." |
"Suppression de la catégorie.." |
"Deleting category descriptions.." |
"Suppression des descriptions de la catégorie.." |
"Moving products from category.." |
"Déplacement de produits d'une catégorie.." |
"Checking for updates..." |
"Recherche de mises à jour..." |
"There is a new version available. Do you want to download it?" |
"Une nouvelle version est disponible. Voulez-vous la télécharger?" |
"There is not a new version available." |
"Vous avez déjà la version la plus récente." |
"Cannot contact the software website. Check your network connection and proxy settings." |
"Connexion au site internet du logiciel impossible. Vérifier la connexion et ses paramètres." |
"Add new manufacturer" |
"Ajouter un nouveau fournisseur" |
"Type the name of the new manufacturer (avoid using HTML tags):" |
"Entrer le nom du nouveau fournisseur (ne pas utiliser les tags HTML) : " |
"Adding manufacturer record..." |
"Enregistrement de la fiche fournisseur..." |
"Adding manufacturer data..." |
"Enregistrement des données fournisseur..." |
"Adding manufacturer extra data..." |
"Enregistrement de données supplémentaires sur le fournisseur..." |
"Select the manufacturer to rename:" |
"Sélectionner le fournisseur à renommer : " |
"Edit the name of the manufacturer (avoid using HTML tags):" |
"Modifier le nom du fournisseur (ne pas utiliser les tags HTML) : " |
"Do you really want to update this manufacturer name?" |
"Êtes-vous sûr de vouloir modifier le nom de ce fournisseur?" |
"Updating manufacturer record..." |
"Mise à jour de la fiche fournisseur..." |
"You must select a valid manufacturer." |
"Vous devez sélectionner un fournisseur valide." |
"Select the manufacturer to delete (all products by this manufacturer will be reassigned to a null manufacturer):" |
"Sélectionner le fournisseur à supprimer ( tous les produits de ce fournisseur seront réassignés à un fournisseur null) : " |
"Do you really want to delete this manufacturer?" |
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur?" |
"Deleting manufacturer record..." |
"Suppression de la fiche fournisseur..." |
"Do you really want to download a database backup of the store?" |
"Êtes-vous sûr de vouloir télécharger une sauvegarde de la base de données du magasin?" |
"This operation may take a few minutes." |
"Cette opération peut prendre quelques minutes." |
"Getting database backup..." |
"Chargement de la sauvegarde de la base de données..." |
"Backup files" |
"Sauvegarde des fichiers" |
"Saving database backup..." |
"Enregistrement de la sauvegarde de la base de données..." |
"There was an error while trying to request a backup to the server." |
"Erreur lors de la requête d'une sauvegarde au serveur." |
"Adding currency record..." |
"Enregistrement de la devise..." |
"Deleting currency record..." |
"Suppression de la devise..." |
"Updating currency record..." |
"Mise à jour de la devise..." |
"There was an error while loading the database table names." |
"Erreur lors de l'envoi du fichier." |
"I will continue as normal." |
"Continuer normalement." |
" bytes" |
" bytes" |
"There was an error while trying to connect to the server-side script." |
"Erreur lors de la connexion au server-side script." |
"Please check it is installed and check your proxy settings." |
"Merci de vérifier s'il est installé et de vérifier également vos paramètres proxy." |
"General script error." |
"Erreur générale du script." |
"The script failed and could not even report the error." |
"Le script a echoué et n'a pas pu trouvé d'erreur connue." |
"There was an error while trying to connect to the web file." |
"Erreur lors de la connexion au fichier internet." |
"This could be a temporary failure in the web server. Please, try later." |
"Ceci est peut-être une erreur temporaire du serveur internet. Essayer plus tard, SVP." |
"But also could be a misconfiguration; please check your proxy settings." |
"Mais cela pourrait également être une mauvaise configuration. Merci de vérifier vos paramètres proxy." |
"Integrity check failed, the returned data was corrupted." |
*no-translation-available* |
"The version of the server-side script is wrong." |
"La version du server-side script est incorrecte." |
"Merci d'installer le fichier fourni avec l'application." |
"The server image directory cannot be found." |
"Le répertoire image du serveur n'a pas été trouvé." |
"The password is not correct." |
"Le mot de passe est incorrect." |
"There has been an error while trying to get the server password." |
"Erreur lors du chargement du mot de passe du serveur." |
"The server has blocked any connection from this IP address after too many login failures." |
*no-translation-available* |
"There has been an error while trying to connect the database from the server-side script." |
"Erreur lors de la connexion à la base de données avec le server-side script." |
"The requested file cannot be found." |
"Le fichier demandé n'a pas été trouvé." |
"There has been an error deleting the file (the file was not deleted)." |
"Erreur lors de la suppression du fichier (le fichier n'a pas été supprimé)." |
"There has been an error deleting the file." |
"Erreur lors de la suppression du fichier." |
"There has been an error while uploading the file (the uploaded file was not found)." |
"Erreur lors de l'envoi du fichier (le fichier chargé n'a pas été trouvé)." |
"There has been an error while uploading the file (the uploaded file could not be moved)." |
"Erreur lors de l'envoi du fichier (le fichier envoyé n'a pas pu être déplacé)." |
"There has been an error while uploading the file (the uploaded file already exists)." |
"Erreur lors de l'envoi du fichier (le fichier envoyé existe déjà)." |
"There has been an error while uploading the file." |
"Erreur lors de l'envoi du fichier." |
"There has been an error while trying to get the exchange rates (the remote server did not answered)." |
"Erreur lors du chargement des taux d'échange (le serveur n'a pas répondu)." |
"There has been an error while trying to get the exchange rates (the currency code is invalid)." |
"Erreur lors du chargement des taux d'échange (le code de la devise est incorrect)." |
"There has been an error while trying to get the exchange rates (no currency code was specified)." |
"Erreur lors du chargement des taux d'échange (aucune devise n'a été spécifiée)." |
"Empty database query." |
*no-translation-available* |
"There has been an error while trying to connect the database from the server-side script (PHP has not support for MySQL)." |
"Erreur lors de la connexion à la base de données avec le server-side script." |
"There has been an error while trying to connect the database from the server-side script (cannot find database parameters in the server)." |
"Erreur lors de la connexion à la base de données avec le server-side script." |
"There has been an error while trying to connect the database from the server-side script (the database link was lost)." |
"Erreur lors de la connexion à la base de données avec le server-side script." |
"Error in SQL query." |
*no-translation-available* |
"Unknown error." |
"Erreur inconnue." |
"The name of the product is missing." |
"Le nom du produit est requis." |
"The quantity of the product cannot be negative." |
"La quantité du produit ne peut pas être négative." |
"The price of the product is missing." |
"Le prix du produit est requis." |
"Downloading image..." |
"Téléchargement de l'image..." |
"Converting image..." |
"Conversion de l'image..." |
"secs" |
"secs" |
"kbps" |
"kbps" |
"k" |
"k" |
"Double-click to show full-size image..." |
"Double-cliquer pour afficher l'image en grande taille..." |
"Deleting image..." |
"Suppression de l'image..." |
"There was an error while deleting the file." |
"Erreur lors de la suppression du fichier." |
"Getting list of directories..." |
"Chargement de la liste des répertoires..." |
"There was an error while downloading the image directory listing." |
"Erreur lors du chargement du listing des répertoires image." |
"Deleting old image..." |
"Suppression de l'ancienne image..." |
"Uploading image..." |
"Envoi de l'image..." |
"There was an error while uploading the file." |
"Erreur lors de l'envoi du fichier." |
"There was an error while deleting the old image." |
"Erreur lors de la suppression de l'ancienne image." |
"The product image has been changed but the product record has not been updated." |
"L'image du produit a été changée mais la fiche produit n'a pas été mise à jour." |
"Getting image list..." |
"Chargement de la liste des images..." |
"There was an error while downloading the images listing." |
"Erreur lors du chargement du listing des images." |
"Select the image image..." |
"Sélectionner l'image..." |
"Select the image for the product:" |
"Sélectionner une image pour ce produit : " |
"There was an error while getting image files list." |
"Erreur lors du chargement de la liste des fichiers image." |
"PHP configuration on server" |
"Connexion effectuée" |
"Click to close..." |
"Cliquer pour fermer..." |
"Connecting to module..." |
"Connexion au module..." |
"Exchanging with module..." |
"Echange de données avec le module..." |
"Disconnecting from module..." |
"Déconnexion du module..." |
"Done with the module." |
"Exécution du module terminée." |
"Module error!" |
"Erreur du module !" |
"Synchronization with external module" |
"Synchronisation avec un module externe" |
"Index value" |
"Valeur indexée" |
"Updating products database..." |
"Actualisation de la base de données..." |
"Done updating database." |
"Mise à jour de la base de données effectuée." |
"Unknown sync product" |
"Fiche produit distante inconnue" |
"Unchanged sync product" |
"Fiche produit distante identique" |
"Different sync product" |
"Fiche produit distante différente" |
"Invalid sync product" |
"Synchronisation de la fiche produit impossible" |
"Search product" |
"Recherche de produit" |
"SQL query log" |
"Log des requêtes SQL" |
"lines" |
"lignes" |